L’humain au cœur des affiches du métro de Montréal

Omer Juma
9 min readSep 30, 2020

Translated to French by / traduit en français par: Naomi Kodo
English version (original) / version anglaise (originale) : User-centred Posters for Montreal’s Metro

Alors que j’effectuais cet audit d’accessibilité, l’un·e de mes ami·e·s a dû déménager soudainement du quartier Côte-des-Neiges au quartier Hochelaga de Montréal. Parmi les facteurs décisifs, il y avait ses finances, le loyer, l’espace disponible, la proximité de lignes de bus/métro et de parcs pour son enfant, ainsi que son futur temps de trajet jusqu’à son lieu de travail. Qu’en aurait-il été si, durant sa recherche d’appartement, cette personne savait que sa nouvelle station (Préfontaine) lui fournirait une expérience d’accessibilité similaire à celle de son ancienne station (Côte-des-Neiges), c’est-à-dire de porter la poussette de son enfant pour monter et descendre 23 à 25 marches ? Et que si les escalators de la nouvelle station tombaient en panne, il lui faudrait compter 40 à 43 marches supplémentaires ?
Imaginez donc son expérience quotidienne, matin et soir, pour aller et venir entre garderie et lieu de travail.

Imaginez une personne âgée à la mobilité réduite, qui souhaite socialiser avec ses amis ou sa famille et tente de trouver quel trajet lui causera le moins de douleur et de difficultés.
Imaginez une personne utilisant un fauteuil roulant, qui cherche quelles stations sont les plus accessibles pour lui donner accès au logement, au travail ou à la socialisation.
Imaginez une personne blessée ou portant des bagages, qui cherche à traverser le plus aisément possible les stations.

Il y a quelques semaines, j’ai exploré les 68 stations de métro de Montréal, monté et descendu plus de 8 600 marches d’escaliers et de nombreux escalators afin de mener à bien un audit sur l’accessibilité de notre métro. J’ai ensuite détaillé mon expérience et mes observations initiales, identifié cinq barrières structurelles puis proposé deux défis de conception dans mon article nommé : 4 days 4 lines (EN) ou 4 jours 4 lignes (FR).

Recueillir des données simplement pour avoir les informations à disposition est cependant une démarche superficielle. En effet, ce n’est que lorsqu’elles guident des décisions — qu’elles soient petites ou grandes, au niveau individuel ou sociétal, financières ou environnementales — que les informations statiques se muent en connaissances précieuses. La manière d’organiser, d’analyser et de présenter l’information est une composante critique de cette création de valeur.

Après avoir recueilli, classé, analysé et synthétisé les données à propos des stations de métro, c’est en mettant les usagers au centre de mon analyse que j’ai présenté les informations. Car c’est bien en s’éloignant d’une approche centrée sur la fonction ou la technologie pour choisir une perspective plus humaine, centrée sur l’usager, que nous changerons les données et informations en connaissances utilisables pour prendre des décisions, éliminer des obstacles et fluidifier nos expériences de transport — tout cela dans l’espoir de nous faciliter la vie.
Dans le présent article, vous trouverez des affiches bilingues pour chacune des 68 stations.

Pour brosser le tableau en images et non en mots, utilisons ces affiches pour comparer l’expérience passée de mon ami·e à son expérience actuelle dans les stations de métro les plus proches de son lieu de vie. A la station Préfontaine, avec une poussette, son entrée et sa sortie sont légèrement facilitées par la sortie nord, car on peut y éviter les sept marches supplémentaires que compte l’entrée sud.

Renseignements pris, il s’avère que son plus gros désagrément, ce sont les escalators fréquemment en panne, et son plus gros souci, de savoir s’il existe un moyen d’être informé·e en temps réel de ces obstacles « mineurs » qui peuvent causer des difficultés à de nombreux usagers.

Comment pouvez-vous contribuer à rendre notre transport en commun plus accessible?

Pour atteindre l’accessibilité universelle, il nous faut d’abord avoir accès aux informations, puis mobiliser l’intelligence collective afin de résoudre ces défis de conception. J’aimerais que ces affiches vous permettent d’assimiler les informations qu’elles présentent, faire une expérience différente de nos stations de métro et apporter, dans quelques jours, vos idées à la table. Vous êtes tous cordialement invités à la réflexion participative de conception qui aura lieu virtuellement le 30 octobre ! Toutes les expériences comptent. Toutes les connaissances importent. Inscrivez-vous sur Eventbrite pour recevoir plus de nouvelles !

N’hésitez donc pas à partager ces affiches et articles à votre entourage ou aux personnes à qui ils pourraient être utiles ! Vous pouvez aussi les partager sur vos propres sites web pour aider vos clients à accéder à votre quartier en métro, par exemple. Je partagerai dans les prochains jours le fichier Excel comportant toutes mes données afin que vous puissiez les incorporer dans vos efforts préexistants.

Contactez-moi sur LinkedIn (Omer Juma) ou 4days4lines@gmail.com si vous souhaitez communiquer, participer ou en savoir plus !·

Lorsque je pense à l’avenir, j’y vois les Montréalais et les futurs visiteurs se déplacer aisément dans nos stations de métro. Ces affiches ont donc été conçues de manière à :
- être intuitives (ou rapidement compréhensibles),
- être reconnaissables grâce aux couleurs de chaque ligne,
- être bilingues (pour garantir leur accessibilité linguistique),
- représenter dans l’espace les différents niveaux de la station (sol, terminal, quai),
- être faciles à distinguer pour les personnes affectées de daltonisme, et
- être cohérentes en termes de pictogrammes et de contenu.

Quelques rappels :
1. Les informations présentées se fondent sur des données recueillies en août 2020. J’ai bien conscience que certaines stations sont déjà en train d’être rénovées et équipées d’ascenseurs : je mettrai à jour les affiches dès qu’ils seront en service.
2. Aux stations de correspondance, les affiches utilisent les couleurs, noms et indications de chaque ligne concernée. En changeant la couleur du bandeau du haut pour chaque ligne, j’ai composé une série d’affiches complète par station (vous verrez ainsi trois affiches Berri-UQAM, aux couleurs des trois lignes qui y passent).
3. Si vous trouvez une erreur à propos d’un élément structurel ou d’un nombre de marches (supérieur à 2 ou 3), merci de me contacter (4days4lines@gmail.com) pour que je puisse m’en assurer et modifier les affiches en conséquence.
4. Merci d’utiliser #4Days4Lines ou #4jours4lignes pour mentionner cette initiative afin que d’autres puissent accéder à toutes les informations la concernant.

Order:
Ligne Verte / Ligne 1 / Green Line
Ligne Orange / Ligne 2 / Orange Line
Ligne Jaune / Ligne 4 / Yellow Line
Ligne Bleue / Ligne 5 / Blue Line

Ligne Verte / Ligne 1 / Green Line

Ligne Orange / Ligne 2 / Orange Line

Ligne Jaune / Ligne 4 / Yellow Line

Ligne Bleue / Ligne 5 / Blue Line

--

--

Omer Juma

Travel, Design, Urbanism, Photography, Cooking, Sustainability